TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 1:11

Konteks
1:11 saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, 1  Smyrna, 2  Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

Wahyu 1:17-18

Konteks
1:17 When 3  I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but 4  he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last, 1:18 and the one who lives! I 5  was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades! 6 

Wahyu 2:8

Konteks
To the Church in Smyrna

2:8 “To 7  the angel of the church in Smyrna write the following: 8 

“This is the solemn pronouncement of 9  the one who is the first and the last, the one who was dead, but 10  came to life:

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[1:11]  2 tn Grk “and to Smyrna.” For stylistic reasons the conjunction καί (kai) and the preposition εἰς (eis) have not been translated before the remaining elements of the list. In lists with more than two elements contemporary English generally does not repeat the conjunction except between the next to last and last elements.

[1:17]  3 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:17]  4 tn Here the Greek conjunction καί (kai) has been translated as a contrastive (“but”) due to the contrast between the two clauses.

[1:18]  5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:18]  6 tn Concerning “Hades” BDAG 19 s.v. ᾅδης 1 and 2 states: “Orig. proper noun, god of the nether world, ‘Hades’, then the nether world, Hades as place of the dead, Ac 2:27, 31 (Ps 15:10; Eccl 9:10; PGM 1, 179; 16, 8; Philo, Mos. 1, 195; Jos., Bell. 1, 596, Ant. 6, 332). Of Jonah’s fish ἐκ τοῦ κατωτάτου ᾅδου. In the depths, contrasted w. heaven ἕως (τοῦ) ᾅδου Mt 11:23; Lk 10:15 (PsSol 15:10; cp.; Is 14:11, 15); ἐν τῷ ᾅδῃ 16:23; ἐν ῝Αιδου ApcPt Rainer. Accessible by gates (but the pl. is also used [e.g. Hom., X., Ael. Aristid. 47, 20 K.=23 p. 450 D.] when only one gate is meant), hence πύλαι ᾅδου (Il. 5, 646; Is 38:10; Wsd 16:13; 3 Macc 5:51; Pss. Sol. 16:2. – Lucian, Menipp. 6 the magicians can open τοῦ ῝Αιδου τὰς πύλας and conduct people in and out safely) Mt 16:18…locked ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου Rv 1:18 (the genitives are either obj. [Ps.-Apollod. 3, 12, 6, 10 Aeacus, the son of Zeus holds the κλεῖς τοῦ ῝Αιδου; SEG VIII, 574, 3 (III ad) τῷ τὰς κλεῖδας ἔχοντι τῶν καθ᾿ ῝Αιδου (restored)] or possess.; in the latter case death and Hades are personif.; s. 2)…Hades personif.…w. θάνατος (cp. Is 28:15; Job 38:17…) Rv 6:8; 20:13f.”

[1:18]  sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Matt 11:23; Luke 16:23; Rev 20:13-14).

[2:8]  7 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.

[2:8]  8 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

[2:8]  9 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.

[2:8]  sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.

[2:8]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA